Middle School @ Noel Campus News

1.15.21

Greetings amazing bulldog families!!!

We are excited and hopeful for our hybrid in-person return on Feb 1st! You can check on the parent portal or check your email (sent on Monday 1/11) to double-check whether or not you selected in-person hybrid or 100% virtual. The deadline has passed to make any changes. Please reach out to our front office with any questions/concerns. Below is a timeline and an overview of our in-person hybrid program. More information on the hybrid schedule along with a checklist to set you up for success is to come. We will also be hosting a 30-minute town hall on January 25th from 5:00-6:00 pm, to review the hybrid program and expectations and to answer any questions you may have. We will be sending the link out once we get closer to the event. Thank you and we appreciate your partnership.  

Here is a brief timeline for this return decision:

· January 29th: No classes for students- DSST will have an all network Professional Development day.

· February 1: Students who wish to learn in person will begin returning to buildings 

· Remote Learning Centers: These will not be reopening, as we plan on welcoming all interested students to hybrid learning in just a few weeks. 

Hybrid School Overview

As we plan our return to school, we aim to do so with as little disruption to learning and schedules as possible. We will offer two instructional methods for the remainder of the school year: In-person Hybrid and 100% Virtual.  It is our plan to offer at least 2 days of in-person learning opportunities each week. Students who attend in-person hybrid at DSST @ Noel will be in buildings either on Monday & Tuesday OR Thursday & Friday each week and will attend virtual classes on the other days. All students will learn virtually on Wednesdays.


¡¡Saludos increíbles familias de bulldog !!

¡Estamos emocionados y esperanzados por nuestro regreso híbrido en persona el 1 de febrero! Puede consultar el portal para padres o consultar su correo electrónico (enviado el lunes 1/11) para verificar si seleccionó híbrido en persona o 100% virtual. Ha pasado el plazo para realizar cambios. Comuníquese con nuestra oficina de recepción con cualquier pregunta o inquietud. A continuación, se muestra un cronograma y una descripción general de nuestro programa híbrido en persona. Más información sobre el programa híbrido junto con una lista de verificación para prepararlo para el éxito está por venir. También organizaremos un ayuntamiento de 30 minutos, el 25 de enero de 5:00 - 6:00 pm, para revisar el programa híbrido y las expectativas y para responder cualquier pregunta que pueda tener. Mandaremos el enlace cuando se acerca mas a la fecha. Gracias y apreciamos su colaboración.

Aquí hay una breve cronología para esta decisión de devolución:

· 29 de enero: No hay clases para estudiantes: DSST tendrá un día de desarrollo profesional de toda la red.

· 01 de febrero: Los estudiantes que deseen aprender en persona comenzarán a regresar al edificio.

· Centros de aprendizaje remoto: Estos no volverán a abrir, ya que planeamos dar la bienvenida a todos los estudiantes interesados ​​al aprendizaje híbrido en solo unas pocas semanas.

Descripción general de la escuela híbrida

Mientras planificamos nuestro regreso a la escuela, nuestro objetivo es hacerlo con la menor interrupción posible del aprendizaje y los horarios. Ofreceremos dos métodos de instrucción para el resto del año escolar: en persona híbrido 100% virtual. Nuestro plan es ofrecer al menos 2 días de oportunidades de aprendizaje en persona cada semana. Los estudiantes que asistan al híbrido en persona en DSST @ Noel estarán en los edificios el lunes y martes O el jueves y viernes de cada semana, y asistirán a clases virtuales los otros días. Todos los estudiantes aprenderán virtualmente los miércoles.

DSST Noel

1.15.21

The DPS SchoolChoice window is now open! Families can submit the online SchoolChoice applications until February 16. Click here to learn more. 

1.14.21

The SchoolChoice window opens tomorrow. During last year’s choice process, we were in high demand among families in Far Northeast Denver ending with many families on our waitlist. Since you already have a seat at DSST @ Noel, your spot here is secure. Once you’re enrolled in any DSST school, you DO NOT have to complete the choice process again. We will automatically enroll you at DSST @ Noel again next year so you can rest easy this year and for years to come. As a founding school, we will be adding one grade level each year, building out to 12th grade. Again, if your student is continuing with us for 7th, 8th or 9th grade, there is no need to fill out the SchoolChoice application again. Once you are in our school you will no longer need to complete SchoolChoice again, your student will automatically roll over to 7th grade, 8th grade or 9th grade. Please reach out to our front office at 303-524-6305 if you have any questions or concerns.


La ventana SchoolChoice abre mañana. Durante el proceso de elección del año pasado, tuvimos una gran demanda entre las familias del Extremo Noreste de Denver, terminando con muchas familias en nuestra lista de espera. Como ya tiene un asiento en DSST @ Noel, su lugar aquí es seguro. Una vez que esté inscrito en cualquier escuela de DSST, NO tiene que completar el proceso de elección nuevamente. Lo inscribiremos automáticamente en DSST @ Noel nuevamente el próximo año para que pueda estar tranquilo este año y en los años venideros. Como escuela fundadora, agregaremos un nivel de grado cada año, aumentando hasta el grado 12. Nuevamente, si su estudiante continúa con nosotros para el séptimo, octavo o noveno grado, no es necesario que complete la solicitud SchoolChoice nuevamente. Una vez que esté en nuestra escuela, ya no necesitará completar EscojoMiEscuela nuevamente, su estudiante pasará automáticamente al séptimo, octavo o noveno grado. Comuníquese con nuestra oficina de recepción al 303-524-6305 si tiene alguna pregunta o inquietud.

 

11.12.20

It is time to pick up the Trimester 2 curriculum supplies! The Trimester 2 curriculum distribution day is on Thursday, November 19th from 1:30-4:30 pm. All students in all grades will receive novels, science supplies and styluses for Trimester 2.

Parents, please schedule a time to pick up these supplies! Students need each item to be successful in school this year.

When you arrive, pull up to the cone with your student's grade level sign. Please stay in the car and wear a mask.

If you are unable to pick up supplies on November 19th, you may come on November 20th from 1:30-3:00 pm. Again, please prioritize the time to come get the supplies students will need for Trimester 2!


¡Es hora de recoger los útiles del plan de estudios del segundo trimestre! El día de distribución del currículo del segundo trimestre es el jueves 19 de noviembre de 1: 30-4: 30 pm. Todos los estudiantes de todos los grados recibirán novelas, suministros de ciencias y lápices para el segundo trimestre.

¡Padres, programen un horario para recoger estos útiles! Los estudiantes necesitan cada elemento para tener éxito en la escuela este año.

Cuando llegue, acérquese al cono con el letrero del nivel de grado de su estudiante. Por favor, quédese en el automóvil y use una máscara.

Si no puede recoger los suministros el 19 de noviembre, puede venir el 20 de noviembre de 1:30 a 3:00 pm. Una vez más, priorice la llegada del momento y obtenga los suministros que necesitan para el segundo trimestre.

10.26.20

Dear Bulldogs Families, 

We are excited to celebrate Halloween with students and staff who are interested on Friday, October 30th! We recognize and respect that not everyone celebrates this holiday. We will have a normal school day and all students are expected to be present online. Students will be allowed to dress in costumes for the day but must adhere to the normal dress down guidelines and criteria below if they choose to participate: 

EITHER: Costumes must be worn OR students may dress down (adhering to dress down day guidelines) as it is the last Friday of the month.

Guidelines:

  • No violent costumes (no blood nor gore)
  • Weapons or any reproduction of weapons are not allowed (no plastic swords, knives, etc.). If worn or seen on camera, the student will be asked to put it away, and/or a parent/guardian will be called immediately.
  • Masks or anything that completely covers the face are not allowed. Light face paint for non-violent costumes is allowed. 

We look forward to seeing some SPOOKtacular costumes!


Estimadas familias de Bulldogs,

¡Estamos emocionados de celebrar Halloween con los estudiantes y el personal que estén interesados ​​el viernes 30 de octubre! Reconocemos y respetamos que no todo el mundo celebra esta festividad. Tendremos un día escolar normal y se espera que todos los estudiantes estén presentes en línea. A los estudiantes se les permitirá vestirse con disfraces durante el día, pero deben cumplir con las pautas y criterios normales de vestimenta informal a continuación si eligen participar:

O BIEN: Los disfraces deben usarse O los estudiantes pueden vestirse más informalmente (siguiendo las pautas del día de vestimenta informal) ya que es el último viernes del mes.

Directrices:

  • Sin disfraces violentos (sin sangre ni gore)
  • No se permiten armas ni ninguna reproducción de armas (no se permiten espadas de plástico, cuchillos, etc.). Si se usa o se ve en la cámara, se le pedirá al estudiante que lo guarde y / o se llamará a un padre / tutor de inmediato.
  • No se permiten máscaras ni nada que cubra completamente la cara. Se permite la pintura facial ligera para disfraces no violentos.

¡Esperamos ver algunos disfraces de SPOOKtacular!